And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.
essi furono poi trasportati in Sichem e posti nel sepolcro che Abramo aveva acquistato e pagato in denaro dai figli di Emor, a Sichem
It was always difficult being Harry Potter and it isn’t much easier now that he is an overworked employee of the Ministry of Magic, a husband and father of three school-age children.
La sinossi ufficiale recita: “È sempre stato difficile essere Harry Potter e non è facile nemmeno ora che il mago è diventato un impegnatissimo impiegato del Ministero della Magia, un marito e un padre di tre bambini in età scolare.
The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
L’Iddio e Padre del nostro Signor Gesù che è benedetto in eterno, sa ch’io non mento.
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;
Sia benedetto Dio, Padre del Signore nostro Gesù Cristo, Padre misericordioso e Dio di ogni consolazione
(As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.
(secondo che è scritto: Io ti ho costituito padre di molte nazioni) dinanzi al Dio a cui egli credette, il quale fa rivivere i morti, e chiama le cose che non sono, come se fossero.
And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.
Noè e i suoi figli [18]I figli di Noè che uscirono dall'arca furono Sem, Cam e Iafet; Cam è il padre di Canaan.
Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
ogni buon regalo e ogni dono perfetto viene dall'alto e discende dal Padre della luce, nel quale non c'è variazione né ombra di cambiamento
The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him.
Il padre del giusto gioirà pienamente e chi ha generato un saggio se ne compiacerà
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
E Cam, padre di Canaan, vide la nudità di suo padre e andò a dirlo ai suoi due fratelli di fuori.
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
E costrinsero a portar la croce di lui un certo Simon cireneo, il padre di Alessandro e di Rufo, il quale passava di là, tornando dai campi.
We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
Noi rendiamo grazie a Dio, Padre del Signor nostro Gesù Cristo, nelle continue preghiere che facciamo per voi,
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
Benedetto sia Dio, Padre del Signore nostro Gesù Cristo, che ci ha benedetti con ogni benedizione spirituale nei cieli, in Cristo
Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
Inoltre, abbiamo avuto per correttori i padri della nostra carne, eppur li abbiamo riveriti; non ci sottoporremo noi molto più al Padre degli spiriti per aver vita?
And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.
A Caleb figlio di Iefunne fu data una parte in mezzo ai figli di Giuda, secondo l'ordine del Signore a Giosuè: fu data Kiriat-Arba, padre di Anak, cioè Ebron
All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
Tutti questi erano figli di Machir, padre di Galaad.
Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
21 Anche a Sem, padre di tutti i figli di Eber e fratello maggiore di Iafet, nacquero dei figli.
When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.
Quando egli ha detto una bugia, egli ha detto del suo stesso: egli è un bugiardo, e il padre di esso.
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.
Ogni cosa è possibile a chi crede. E subito il padre del fanciullo esclamò: Io credo; sovvieni alla mia incredulità.
And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.
E Ada partorì Jabal, che fu il padre di quelli che abitano sotto le tende presso i greggi.
And Kish was the father of Saul; and Ner the father of Abner was the son of Abiel.
Kis padre di Saul e Ner padre di Abner erano figli di Abièl
And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Questa è la discendenza di Esaù, padre degli Idumei, nelle montagne di Seir
Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
Adamo aveva centotrenta anni quando generò a sua immagine, a sua somiglianza, un figlio e lo chiamò Set
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
17 affinché il Dio del Signore nostro Gesù Cristo, il Padre della gloria, vi doni uno spirito di sapienza e di rivelazione per meglio conoscerlo;
And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
Ed Hemor, padre di Sichem, venne a Giacobbe, per parlarne con lui.
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,
Benedetto sia l’Iddio e Padre del Signor nostro Gesù Cristo, il quale nella sua gran misericordia ci ha fatti rinascere, mediante la risurrezione di Gesù Cristo dai morti,
But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.
per noi c'è un solo Dio, il Padre, dal quale tutto proviene e noi siamo per lui; e un solo Signore Gesù Cristo, in virtù del quale esistono tutte le cose e noi esistiamo per lui
But that myself should be the root and father of many kings.
Ma che sarei stato io, radice e padre di molti re.
A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.
Cantate a Dio, inneggiate al suo nome, spianate la strada a chi cavalca le nubi: «Signore è il suo nome, gioite davanti a lui
All these were the sons of Machir the father of Gilead.
Tutti questi appartenevano ai figli di Makir, padre di Galaad.
These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Bethlehem.
Questi furono i figli di Cur il primogenito di Efrata padre di Betlemme
These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
Questi erano Keniti, discendenti da Cammat della famiglia di Recàb
You've been spending a lot of time with this all-father of the gods.
Stai passando un sacco di tempo con il padre di tutti gli dei.
I'm the father of her child.
Sono il padre del suo bambino.
There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; to wit, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.
Questa era la parte toccata in sorte alla tribù di Manàsse, perché egli era il primogenito di Giuseppe. Quanto a Machir, primogenito di Manàsse e padre di Gàlaad, poiché era guerriero, aveva ottenuto Gàlaad e Basan
And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
Avvenne che il padre di Publio dovette mettersi a letto colpito da febbri e da dissenteria; Paolo l'andò a visitare e dopo aver pregato gli impose le mani e lo guarì
You are aware, Holy Father, of the plots against you?
Siete conoscenza, Santo Padre, dei complotti contro di voi?
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
Benedizioni in Gesù Cristo 3 Benedetto sia il Dio e Padre del nostro Signore Gesù Cristo, che ci ha benedetti di ogni benedizione spirituale nei luoghi celesti in Cristo.
Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Noè aveva cinquecento anni quando generò Sem, Cam e Iafet
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Bàal
The son of Jonathan was Merib Baal; and Merib Baal became the father of Micah.
Figlio di Giònata: Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica
As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
«Eccomi: la mia alleanza è con te e sarai padre di una moltitudine di popoli
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.
Non ti chiamerai più Abram ma ti chiamerai Abraham perché padre di una moltitudine di popoli ti renderò
And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.
Anche la più piccola partorì un figlio e lo chiamò «Figlio del mio popolo. Costui è il padre degli Ammoniti che esistono fino ad oggi
And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen.
Meonotài generò Ofra; Seraià generò Ioab, padre della valle degli artigiani, poiché erano artigiani
4.8868200778961s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?